Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://repo.uipa.edu.ua/jspui/handle/123456789/5343
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Малазонія, С.В. | - |
dc.date.accessioned | 2016-11-24T12:46:12Z | - |
dc.date.available | 2016-11-24T12:46:12Z | - |
dc.date.issued | 2016-11 | - |
dc.identifier.uri | http://repo.uipa.edu.ua/jspui/handle/123456789/5343 | - |
dc.description.abstract | Навчання англійського професійного мовлення студентів вищих закладів освіти економічних спеціальностей значною мірою залежить, від того, яка роль відводиться іноземній мові у професійній підготовці сучасного спеціаліста. Для цього варто дібрати додатковий дидактичний матеріал, щоб кожну дидактичну одиницю (unit) вивчати за повним алгоритмом її засвоєння. Повний узагальнений алгоритм засвоєння unit , кожен крок якого засвідчує якісно вищу сходинку в опануванні діловим документом, має бути таким: 1.Організація сприйняття документа-зразка з різнобічним його аналізом, порівнянням, виділенням істотного, головного і другорядного. Водночас здійснюється діференована робота зі студентами різних рівнів підготовки з англійської мови. Цим самим забезпечується запам’ятання сутнісних характеристик документа – цього структури,змістових і мовних особливостей,- а також готовність до їх відтворення усіма студентами. Завершується сприйняття і запам’ятання побудовою моделі об’єкта вивчення. 2. Розгляд і зіставлення різних варіантів об’єкта вивчення, порівняння їх з моделлю; знаходження відхилень від норми, виправлення зроблених помилок, відтворення пропущених ланок; зміна документа залежно від зміни даних, умов. 3. Самостійне (а якщо є потреба, то із допомогою викладача) конструювання ділового документа на основі засвоєної моделі з урахуванням неповторних чинників,що визначають його специфіку. На цьому етапі корисною є організація закріплення сформованих навичок і вмінь у процесі рольових імітаційних ігор, що наближають їх учасників до реальних умов майбутньої діяльності. 4. Завершується вивчення рефлексійно- оцінювальною діяльністю, спрямованою на різнобічний аналіз виконаних робіт та їх оцінку і формулювання узагальнюючих висновків. | en_US |
dc.description.sponsorship | УІПА | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | англійське професійне мовлення | en_US |
dc.subject | переклад текстів для студентів економічних спеціальностей | en_US |
dc.subject | іншомовні тексти | en_US |
dc.subject | діференована робота | en_US |
dc.title | ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ІНШОМОВНИХ ТЕКСТІВ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ЕКОНОМІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ | en_US |
dc.type | Other | en_US |
Розташовується у зібраннях: | Наукові видання (Навчально-науковий професійно педагогічний інститут) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Malazoniya.docx | 12,74 kB | Microsoft Word XML | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.